sábado, 13 de junio de 2020

conVERSandO #6: Romance de la luna, luna

Paco Ibáñez sobre un poema de Federico García Lorca


La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira, mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya,
ay, cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.
Federico García Lorca
Federico García Lorca (1898 / 1936) es uno de los más grandes poetas que ha tenido la literatura en español. Nació el 5 de junio de 1898, en Fuente Vaqueros un pueblo del sur de España, en la provincia de Granada. Fue asesinado al comienzo de la Guerra Civil española cuando solo contaba con 38 años y en plena madurez creativa. ¿Qué no hubiera sido su obra de haber tenido la oportunidad de seguir viviendo hasta la vejez?
Escribió no solo poesía, también obras de teatro, artículos periodísticos y ensayos y también, recuperó canciones populares de la época poniendo y fijando las letras y músicas. Su obra como dibujante tampoco es menor.
Es uno de los autores españoles cuya obra ha sido más versionada en canciones y creaciones musicales de todo tipo y estilos.
El pasado 5 de junio se celebraba el 122 aniversario de su nacimiento y por todos los lados se sucedían actos de recuerdo y homenaje. Federico García Lorca es también uno de los autores más conocidos e interpretados fuera de las fronteras españolas.
De su basta producción poética, hemos elegido el Romance de la luna, luna.
Aunque en principio parece algo difícil de entender, no lo es tanto si sabemos que la luna representa la muerte para García Lorca. Un niño está muriendo en la fragua. En el espejo del agua de esa fragua se refleja la luna. Los gitanos se apresuran al encuentro del niño pero para cuando llegan, la luna ya se lo ha llevado... Por la red hay multitud de trabajo de interpretación de este poema. Por ejemplo, en esta ficha de Ana Romeo y Lourdes Domenech.
De Paco Ibáñez ya hemos comentado (en la entrada tercera de esta colección) que es un importante músico que ha interpretado, más que sus propias canciones, la poesía española de todos los tiempos.
Dejamos aquí alguna otra interpretación de este famoso romance:

Camarón de la Isla

Carmen París

Ana Belén


Ver este tema y otros en la


Vocabulario
Fragua: fogón para calentar los metales (el hierro fundamentalmente) hasta el rojo vivo y poder doblarlos.
Polisón: armazón que se ponían las mujeres atado a la cintura para que abultase la falda o el vestido.
Nardos: flores blancas muy olorosas.
Conmovido: del verbo conmover: inquietar, alterar, perturbar.
Lúbrica: propensa a la lujuria (deseo sexual).
Estaño: metal.
Huye: del verbo huir: escapar.
Gitanos: pueblo nómada procedente de la India extendido por diversas partes del mundo.
Yunque: pieza de hierro acerado para trabajar (golpeando) los metales calentados en la fragua.
Ojillos: ojos pequeños.
Almidonado: de la textura del almidón, terso.
Jinete: persona que va a caballo.
Bronce: aleación (mezcla) de los metales cobre y estaño.
Zumaya: pájaro que da mala suerte.
Vela: del verbo velar: en este caso pasar la noche al cuidado de un difunto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario